A pobre Rainha tentou reclamar dos maus-tratos, mas ninguém a ouviu; os monstros riram e piaram para ela, e a Fada Leoa disse-lhe que, se voltasse a ensurdecê-la com lamentações, lhe daria uma surra. Ela foi forçada, portanto, a calar-se e a recorrer ao Sapo, que era a pessoa mais bondosa do mundo. Choraram juntas; pois assim que ela colocou seu gorro de rosas, o Sapo conseguiu rir ou chorar como qualquer outra pessoa. "Sinto tanto carinho por você", disse ela à Rainha, "que reconstruirei sua casa, mesmo que eu leve todos os monstros do lago ao desespero." Ela imediatamente cortou lenha, e o pequeno palácio rústico da Rainha foi erguido tão rapidamente que ela conseguiu dormir nele naquela noite. O Sapo, que pensou em tudo o que era necessário para o conforto da Rainha, preparou para ela um canteiro de tomilho-bravo. Quando a fada malvada descobriu que a Rainha não dormia no chão, mandou chamá-la: "Que deuses ou homens são esses que a protegem?", perguntou. "Esta terra, irrigada apenas por chuvas de enxofre ardente, nunca produziu uma única folha de sálvia; disseram-me, no entanto, que ervas perfumadas brotam sob seus pés!" Não havia ninguém na sala de estar em casa, nem na biblioteca; mas do quarto da mãe vinha um som como o de alguém chorando. Johnny Blossom entrou pisando duro. Lá estava a mãe deitada no sofá, e o pai sentado ao lado dela, e ambos soluçavam o mais alto que podiam.!
51080 people found this review useful
"Ah! O que eu fiz?", exclamou ele. "Os jovens miseráveis vão pagar por isso, e isso de uma vez." Jogou uma jarra d'água no rosto da esposa e, fazendo-a acordar, disse: "Depressa! Tragam-me minhas botas de sete léguas, para que eu possa ir atrás delas e pegá-las." Partiu e, depois de correr em todas as direções, finalmente encontrou o rastro das pobres crianças, que estavam a menos de cem metros da casa do pai. Elas viram o ogro caminhando de colina em colina e atravessando rios com a mesma facilidade com que se fossem os menores riachos. O Pequeno Polegar, que avistou uma rocha oca perto de onde estavam, escondeu seus irmãos nela e rastejou atrás delas, mantendo o ogro sob seus olhos o tempo todo. O ogro, sentindo-se muito cansado da longa jornada sem rumo — pois botas de sete léguas são muito cansativas para quem as usa — pensou que gostaria de descansar e, por acaso, sentou-se na mesma rocha onde os meninos haviam se escondido. Como estava bastante exausto, não descansou muito antes de adormecer e começar a roncar tão horrivelmente que as pobres crianças não ficaram menos assustadas do que quando ele pegou a grande faca para cortar suas gargantas. "Pooh! Isso não tem nada a ver", disse Johnny Blossom.
80452 people found this review useful
'Fui interrompido em minha confissão por um som de soluços profundos, e erguendo os olhos, Ó Deus, que sensações tive, quando descobri Angelo nas feições do santo padre! Sua imagem desapareceu como uma visão da minha vista, e eu afundei a seus pés. Ao me recuperar, encontrei-me em meu colchão, acompanhado por uma irmã, que, pela conversa que tive, descobri não suspeitar da causa da minha doença. A indisposição me confinou à cama por vários dias; quando me recuperei, não vi mais Angelo, e quase pude duvidar dos meus sentidos, acreditando que uma ilusão havia atravessado minha visão, até que um dia encontrei em minha cela um papel escrito. Reconheci à primeira vista a caligrafia de Angelo, aquela letra tão conhecida que tantas vezes me despertara para outras emoções. Tremi ao vê-la; meu coração palpitante reconheceu as amadas letras; um tremor frio sacudiu meu corpo, e meio sem fôlego, agarrei o papel. Mas, recompondo-me, parei — hesitei: o dever finalmente cedeu à forte tentação, e li os versos! Oh! Aqueles versos, movidos pelo desespero e banhados em minhas lágrimas! Cada palavra que proferiam causava uma nova pontada em meu coração e aumentava sua angústia quase além do suportável. Soube que Angelo, gravemente ferido em um combate estrangeiro, fora deixado para morrer no campo de batalha; que sua vida fora salva pela humanidade de um soldado comum do inimigo, que, percebendo sinais de existência, o transportou para uma casa. Assistência foi logo obtida, mas seus ferimentos exibiam os sintomas mais alarmantes. Durante vários meses, ele definhou entre a vida e a morte, até que finalmente sua juventude e constituição superaram o conflito, e ele retornou a Nápoles. Lá, ele viu meu irmão, cuja angústia e espanto ao vê-lo ocasionou um relato de circunstâncias passadas e dos votos que eu havia feito em consequência da notícia de sua morte. É desnecessário mencionar o efeito imediato desta narrativa; A última exibia uma prova singular de seu apego e desespero: ele se dedicou à vida monástica e escolheu esta abadia como residência, pois continha o objeto mais caro aos seus afetos. Sua carta me informava que ele havia evitado deliberadamente se descobrir, tentando se contentar com as oportunidades que surgiam de me observar silenciosamente, até que o acaso ocasionasse o encontro anterior. Mas, como os efeitos haviam sido tão mutuamente dolorosos, ele me livraria da apreensão de uma angústia semelhante, garantindo-me que eu não o veria mais. Ele foi fiel à sua promessa; desde aquele dia, nunca mais o vi, e nem sequer ignoro se ele ainda mora neste asilo; os esforços da fortaleza religiosa e o justo medo de despertar curiosidade me impediram de indagar. Mas o momento de nossa última entrevista foi igualmente fatal para minha paz e para minha saúde, e confio que, em breve, estarei livre das lutas agonizantes e ineficazes ocasionadas pela consciência de votos sagrados imperfeitamente cumpridos e por afeições terrenas não totalmente subjugadas. “Sim, é melhor assim, pequeno John.” Papai era, sem dúvida, um orador esplêndido. Pronto! Eles gritavam "Viva!". Johnny se juntou a eles no início, mas logo percebeu que eles estavam dizendo: "Viva Johnny Blossom!". Isso era constrangedor, mas agradável, afinal.
66974 people found this review useful